{"id":422,"date":"2018-03-13T20:41:56","date_gmt":"2018-03-13T20:41:56","guid":{"rendered":"http:\/\/akin.enteratever.com\/?p=422"},"modified":"2018-03-13T20:41:56","modified_gmt":"2018-03-13T20:41:56","slug":"totonaco-la-preservacion-de-nuestra-riqueza-linguistica","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/akin.enteratever.com\/?p=422","title":{"rendered":"Totonaco, la preservaci\u00f3n de nuestra riqueza ling\u00fc\u00edstica"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Por Ana Luisa Guerrero<\/strong><br \/>\n<strong> Ilustraci\u00f3n: Ana Y\u00e1\u00f1ez.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ciudad de M\u00e9xico. (Agencia Informativa Conacyt).- El totonaco o tutunak\u00fa es un conjunto de lenguas ind\u00edgenas habladas en los estados de Puebla y Veracruz, principalmente. Esta lengua \u2014cuyo nombre significa \u201ctres corazones\u201d\u2014, hasta 2015 era hablada por 267 mil 635 mexicanos, seg\u00fan la Encuesta Intercensal del Instituto Nacional de Estad\u00edstica y Geograf\u00eda (Inegi).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es una de las 68 agrupaciones ling\u00fc\u00edsticas que se hablan a lo largo del territorio nacional y aunque no se le considera una de las lenguas ind\u00edgenas vulnerables a desaparecer, eso depender\u00e1 de que se siga transmitiendo a las nuevas generaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El totonaco es la lengua materna de Rolando Garc\u00eda Juan, la aprendi\u00f3 de sus padres y ahora se esfuerza por ense\u00f1arla a sus cuatro hijos. Adem\u00e1s, a ritmo de rap y hip hop busca que los ni\u00f1os y j\u00f3venes de su comunidad se sientan orgullosos de ella y la utilicen.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rolando naci\u00f3 y creci\u00f3 en San Jos\u00e9 Amixtl\u00e1n, un municipio enclavado en la sierra norte de Puebla, muy cerca del l\u00edmite con Veracruz y cuyo nombre significa \u201clugar entre la niebla o las nubes\u201d, en el seno de una familia con profundas carencias econ\u00f3micas, como las que actualmente afronta 86.4 por ciento de la poblaci\u00f3n mexicana, que se encuentra en situaci\u00f3n de pobreza, seg\u00fan datos del Consejo Nacional de Evaluaci\u00f3n de la Pol\u00edtica de Desarrollo Social (Coneval).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Desde peque\u00f1o tuvo la necesidad de trabajar, ya fuera vendiendo jitomates, matando pollos o recorriendo agrestes veredas para recolectar le\u00f1a que luego vend\u00eda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aprendi\u00f3 el espa\u00f1ol, o castellano, con la convivencia diaria en la escuela y jugando con los amigos, permiti\u00e9ndole la comunicaci\u00f3n con m\u00e1s personas cuando, a los 13 a\u00f1os, la precariedad en que viv\u00eda lo oblig\u00f3 a emigrar a otros estados del pa\u00eds en busca de oportunidades laborales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fue en esa etapa cuando la m\u00fasica atrajo su atenci\u00f3n, segu\u00eda a grupos de rap y hip hop como Control Machete, Molotov o Cartel de Santa, cuyas letras sobre la corrupci\u00f3n y lo que ocurr\u00eda en la sociedad, lo inspiraron a componer sus propias canciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cSe me ocurri\u00f3 hacer algo en mi idioma, porque si otros lo hacen en ingl\u00e9s, por qu\u00e9 no hacerlo en totonaco\u201d, dice a la Agencia Informativa Conacyt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En 2010 compuso la canci\u00f3n No te averg\u00fcences, con el prop\u00f3sito de promover la pr\u00e1ctica del totonaco entre los habitantes de Amixtl\u00e1n y as\u00ed evitar que se pierdan \u201cnuestras ra\u00edces\u201d. A la fecha, el video oficial est\u00e1 por alcanzar las 19 mil reproducciones en YouTube.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y aunque al principio el concepto era visto con descontento entre la comunidad, despu\u00e9s fue adoptado por ni\u00f1os y j\u00f3venes que se han convertido en el p\u00fablico m\u00e1s fiel, al grado que es un referente en escuelas de ese municipio, donde es proyectado en los salones de clase.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Rolas Arte Tutunak\u00fa es el proyecto musical que Rolando encabeza, en sus canciones habla de situaciones de la vida diaria, de los pueblos ind\u00edgenas y de la forma en que act\u00faan los gobiernos, as\u00ed como del amor y el desamor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfPor qu\u00e9 se pierde una lengua?<br \/>\nEn M\u00e9xico, siete de cada 100 mexicanos de m\u00e1s de tres a\u00f1os hablan alguna lengua ind\u00edgena. A lo largo del territorio, existen once familias ling\u00fc\u00edsticas de las cuales se desprenden 68 agrupaciones que pueden ser consideradas lenguas; de ellas se han contabilizado 364 variantes, aunque el n\u00famero podr\u00eda ser superior.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nicandro Gonz\u00e1lez Pe\u00f1a en reuni\u00f3n de mixteco de Guerrero.<br \/>\nA pesar de que una lengua sea hablada por una considerable cantidad de personas, se considera en peligro cuando disminuye el n\u00famero de ni\u00f1os que la aprenden y utilizan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A la fecha se ha identificado que 19 lenguas maternas en el pa\u00eds est\u00e1n en situaci\u00f3n cr\u00edtica de desaparecer, como es el caso del awakateko (Campeche), ixil y kaqchikel (Quintana Roo), teco (Chiapas), oluteco (Veracruz), paipai (Baja California), cucap\u00e1 (Baja California y Sonora) o ayapaneco (Tabasco), entre otros, al tener menos de una docena de hablantes, la mayor\u00eda personas de la tercera edad, se\u00f1ala Nicandro Gonz\u00e1lez Pe\u00f1a, director de Investigaci\u00f3n del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (Inali).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una lengua muere cuando ya no es hablada y son diversos factores los que provocan que esto ocurra, asegura el especialista. Uno de ellos es el hist\u00f3rico y tiene que ver con la imposici\u00f3n del espa\u00f1ol como lengua oficial en M\u00e9xico, que implic\u00f3 que a principios del siglo XX algunos ide\u00f3logos consideraban que las lenguas ind\u00edgenas provocaban retrasos para el aprendizaje de otro idioma, implement\u00e1ndose una pol\u00edtica de homogeneizaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y cultural.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cSe cre\u00f3 la idea que hablar una lengua ind\u00edgena era sin\u00f3nimo de ignorancia que perme\u00f3 en el colectivo nacional de estos pueblos, y entonces se crey\u00f3 que, en lo posible, deb\u00eda dejarse de lado todo lo que significa ser ind\u00edgena, ya fuera hablar una lengua, usar determinada vestimenta o habitar de cierta forma. Algunas generaciones \u2014con justa raz\u00f3n\u2014 hicieron todo lo posible para que sus hijos y sus nietos no hablaran estas lenguas y no padecieran la discriminaci\u00f3n que ellos vivieron\u201d, dice en entrevista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La discriminaci\u00f3n es un factor que influye en la muerte de las lenguas maternas en nuestro pa\u00eds, donde casi cuatro de cada diez miembros de un grupo \u00e9tnico consideran que \u201cno tienen las mismas oportunidades\u201d que los dem\u00e1s para conseguir un trabajo, mientras que uno de cada cuatro lo refiere para acceder a servicios de salud o educaci\u00f3n, seg\u00fan la Encuesta Nacional sobre la Discriminaci\u00f3n en M\u00e9xico (Enadis) 2010.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se considera discriminaci\u00f3n cualquier acci\u00f3n de distinci\u00f3n, exclusi\u00f3n, restricci\u00f3n o preferencia basada en motivos de raza, color, linaje u origen \u00e9tnico, cuyo objeto es anular o disminuir el reconocimiento, goce o ejercicio de los derechos humanos en cualquier esfera de la vida p\u00fablica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El doctor Fernando Nava L\u00f3pez, acad\u00e9mico del Instituto de Investigaciones Antropol\u00f3gicas de la Universidad Nacional Aut\u00f3noma de M\u00e9xico (UNAM), se\u00f1ala que la discriminaci\u00f3n ha permeado hist\u00f3ricamente nuestra sociedad, promoviendo el desplazamiento de las lenguas ind\u00edgenas por el espa\u00f1ol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cLas inercias hist\u00f3ricas, el desprecio social y marginaci\u00f3n, en una palabra: el racismo, sigue siendo tan fuerte que recuperar un prestigio ling\u00fc\u00edstico es dif\u00edcil\u201d, resalta en entrevista.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A ello se suman las condiciones en que han vivido las comunidades ind\u00edgenas, como la exclusi\u00f3n en gran parte de los \u00e1mbitos p\u00fablicos e institucionales, el desplazamiento del uso de las lenguas en espacios comunitarios y familiares, as\u00ed como su ausencia en medios de comunicaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hablar lengua materna, un derecho humano<br \/>\nDe ni\u00f1o, Rolando Garc\u00eda Juan desconoc\u00eda los derechos de las comunidades ind\u00edgenas; aprendi\u00f3 el totonaco por ser el idioma con que se cri\u00f3. Hoy sabe que su comunidad tiene derecho a aprenderlo y utilizarlo porque forma parte de su cultura y de un legado milenario.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hablar la lengua materna es un derecho humano, que est\u00e1 acompa\u00f1ado del derecho a los actos legales, administrativos, a la educaci\u00f3n y a los medios de comunicaci\u00f3n en una lengua que sea comprendida y elegida libremente por las personas interesadas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La legislaci\u00f3n mexicana reconoce estos derechos ling\u00fc\u00edsticos, pues a partir de la reforma constitucional en 2001 se ampliaron los derechos de las comunidades ind\u00edgenas reconocidos en 1992, entendiendo que somos un pa\u00eds con una composici\u00f3n pluricultural y estableciendo que tienen derecho a enriquecer sus lenguas, conocimientos y costumbres, as\u00ed como todos los elementos que constituyen su identidad, teniendo el Estado la obligaci\u00f3n que se cumplan en sus tres niveles de gobierno.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dos a\u00f1os despu\u00e9s, se public\u00f3 la Ley General de Derechos Ling\u00fc\u00edsticos de los Pueblos Ind\u00edgenas (LGDLPI) que reconoce estas lenguas v\u00e1lidas \u2014al igual que el espa\u00f1ol\u2014 para cualquier asunto o tr\u00e1mite de car\u00e1cter p\u00fablico, as\u00ed como acceder plenamente a la gesti\u00f3n, servicios e informaci\u00f3n p\u00fablica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s plantea que la educaci\u00f3n debe ser biling\u00fce, por lo que se emprendieron acciones para transitar hacia ella, aunque este no ha sido un camino sencillo, pues a\u00fan persisten obst\u00e1culos como el que los profesores no son oriundos de las comunidades y que no existen materiales did\u00e1cticos para cada una de las variantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEs derecho de todo hablante recibir educaci\u00f3n en su lengua materna, educaci\u00f3n biling\u00fce, as\u00ed como ser atendido en todos los \u00e1mbitos: si va al municipio, si va a hacer el registro de alguno de sus hijos, debe ser atendido en su lengua\u201d, refiere Nicandro Gonz\u00e1lez Pe\u00f1a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfC\u00f3mo se preserva una lengua?<br \/>\nLas lenguas vivir\u00e1n mientras se usen y se leguen a las nuevas generaciones. Consciente de ello, Rolando Garc\u00eda ense\u00f1a a sus hijos su lengua materna, estudian en una escuela biling\u00fce y apuesta a que su m\u00fasica inspire a los miembros de su comunidad a preservarla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cDe ni\u00f1os aprendimos el idioma de manera natural, pero yo me di cuenta que es muy importante y debemos irlo fomentando para que nuestros hijos y los hijos de ellos, no lo pierdan. En lo personal, me encanta hablar mi idioma y no me averg\u00fcenzo, al contrario, me enorgullece\u201d, refiere.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Arraigar las lenguas entre las comunidades es un proceso de concientizaci\u00f3n de su valor, as\u00ed como de revertir el estigma negativo de que hablarlas significa un retraso social.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ello, a trav\u00e9s del Inali y la participaci\u00f3n de otras instituciones, se siguen estrategias para promover tanto el fortalecimiento, preservaci\u00f3n y desarrollo de las lenguas ind\u00edgenas, como el conocimiento y su riqueza cultural.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Son diversos los proyectos que se ejecutan encaminados al desarrollo de metodolog\u00edas de ense\u00f1anza, la documentaci\u00f3n aplicada en la revitalizaci\u00f3n y la recuperaci\u00f3n de saberes de las comunidades a trav\u00e9s de la lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cNos acercamos a los expertos en las comunidades, aquellos que mejor hablan la lengua, que suelen ser las personas mayores, y es con ellos con quienes se documentan las pr\u00e1cticas cotidianas, pueden ser la siembra de alguna planta regional, la creaci\u00f3n de algunas artesan\u00edas, la narraci\u00f3n de historias del pueblo o cuentos de la misma regi\u00f3n. A partir de la documentaci\u00f3n, se recupera conocimiento de las comunidades, de la transformaci\u00f3n de su entorno, el l\u00e9xico en torno a esas pr\u00e1cticas\u201d, detalla el maestro Nicandro Gonz\u00e1lez.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta recuperaci\u00f3n del conocimiento ling\u00fc\u00edstico y cultural, y de las transformaciones que el pueblo ha vivido, se utiliza posteriormente para que los expertos lo transfieran en talleres a ni\u00f1os y j\u00f3venes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El aporte de la academia<br \/>\nEl doctor Mario Ch\u00e1vez Pe\u00f3n, acad\u00e9mico del Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog\u00eda Social (CIESAS), lidera un proyecto, en coordinaci\u00f3n con el Inali, de documentaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y dialectolog\u00eda del mazateco, una de las lenguas ind\u00edgenas m\u00e1s habladas (m\u00e1s de 200 mil hablantes) y cuya diversidad es muy amplia conformada por 10 lenguas y 20 variantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En este trabajo mapea las regiones con alto riesgo de desaparecer, desarrolla un sistema de lectura de la lengua y realiza la documentaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica, es decir, todas las formas de habla de una lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cLo que hacemos es ir a cada municipio y dentro de cada uno \u2014dependiendo del tama\u00f1o\u2014 vamos a tres o m\u00e1s comunidades y les pedimos a las personas una lista de palabras en com\u00fan, las cuales grabamos; despu\u00e9s las comparamos para conocer qu\u00e9 tan similares o qu\u00e9 tan diferentes son. Tambi\u00e9n grabamos historias, conjugaciones verbales o textos m\u00e1s amplios; y de todo esto se va haciendo un corpus que se compara con fundamentos ling\u00fc\u00edsticos\u201d, explica a la Agencia Informativa Conacyt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El proyecto ofrece una visi\u00f3n integral del mazateco ya que, por primera vez, abarca todas las variantes de esta familia ling\u00fc\u00edstica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y es que, refiere el investigador, en nuestra realidad se piensa que cualquier persona que habla alguna variante del mazateco puede entenderse con otra, as\u00ed como nosotros entendemos el espa\u00f1ol de Argentina o de Espa\u00f1a; pero en el caso de las lenguas ind\u00edgenas, la diversidad es mucho mayor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la parte de la escritura, Ch\u00e1vez Pe\u00f3n \u2014quien habla un poco de zapoteco y ahora aprende el mazateco\u2014 se\u00f1ala que durante muchos a\u00f1os se ha escrito cada una de las variantes de manera distinta, y aunque son pocas las personas que las escriben, lo que buscan es unificar los criterios para que exista un mayor v\u00ednculo dentro de todas ellas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A partir de ello, lo que se pretende es que la norma de escritura tenga un impacto educativo, jur\u00eddico, de salud e, incluso, pol\u00edtico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEn lo personal, me llena de satisfacci\u00f3n ver el valor que las comunidades le dan a nuestro trabajo, cuando llevamos algo escrito, como un estudio o un mapa, porque ellas saben que estos esfuerzos que se hacen son para preservar su lengua\u201d.<br \/>\nPor su parte, el maestro Fernando Nava, investigador de la UNAM, realiza ling\u00fc\u00edstica descriptiva, es decir, la expresi\u00f3n empleada para los estudios de gram\u00e1tica, de fonolog\u00eda y de significados de las lenguas. Actualmente se enfoca en la diversidad de las canciones en lenguas ind\u00edgenas, donde analiza los casos que representan cierta tradicionalidad en sus culturas y cu\u00e1les son una innovaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En un trabajo referente a los cantos en lengua ind\u00edgena \u2014que est\u00e1 a punto de publicar\u2014, muestra que en los casos tradicionales, el pueblo pur\u00e9pecha tiene letras de amor absolutamente tradicionales, pero tambi\u00e9n destacan l\u00edricas innovadoras que hablan de otras tem\u00e1ticas, como la migraci\u00f3n y el deterioro ambiental.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cLa innovaci\u00f3n tambi\u00e9n se presenta en las formas musicales, pues aunque se siguen empleando melod\u00edas y ritmos tradicionales, un sector joven de la poblaci\u00f3n est\u00e1 experimentando y cantando en lengua pur\u00e9pecha otros ritmos y ha incorporado instrumentos electr\u00f3nicos\u201d, detalla.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Su trabajo analiza cantos de huicholes, zapotecos y mayas, en el que propone que determinados casos se adscriben a cierta tradici\u00f3n y en otros est\u00e1n siendo un elemento innovador, muy detalladamente musical por los elementos y ritmos, mientras que en otros casos hay un componente literario relacionado con las tem\u00e1ticas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tecnolog\u00eda, un aliado en la preservaci\u00f3n<br \/>\nSon los ni\u00f1os y los j\u00f3venes quienes tienen en sus manos la posibilidad de mantener vivas las lenguas ind\u00edgenas, y cualquier herramienta que contribuya a este fin es un gran aliado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conscientes de ello, investigadores del CIESAS y del Instituto Nacional de Astrof\u00edsica, \u00d3ptica y Electr\u00f3nica (INAOE) dise\u00f1aron una serie de juguetes tangibles con los cuales las nuevas generaciones pueden interactuar en su lengua, motiv\u00e1ndolos as\u00ed a ponerla en pr\u00e1ctica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se trata de una serie de mu\u00f1ecos llamados Paquitos, unos robots hechos de tela dotados de sensores que les permiten responder a la activaci\u00f3n de las diversas partes del cuerpo y, en su idioma, las nombran.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ataviados con sus trajes regionales, cuentan con un Paquito de Cuetzal\u00e1n, Puebla, que habla n\u00e1huatl y una ni\u00f1a del norte de la misma entidad que habla totonaco; otra vestida a la usanza de la zona de Michoac\u00e1n que se comunica en pur\u00e9pecha, y un mu\u00f1eco huichol que habla wix\u00e1rika, aunque tambi\u00e9n realizaron unos que hablan espa\u00f1ol y que est\u00e1n vestidos de forma urbana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En colaboraci\u00f3n con los especialistas del CIESAS, los doctores Ang\u00e9lica Mu\u00f1oz y Aurelio L\u00f3pez desarrollaron estas herramientas que incorporan computaci\u00f3n, rob\u00f3tica y tecnolog\u00edas del lenguaje tambi\u00e9n se plasmaron en una loter\u00eda enfocada en las lenguas maya, mixteco y n\u00e1huatl, y en un gusanito que estimula el idioma h\u00f1\u00e4h\u00f1\u00fa, y con el cual se construyen frases a trav\u00e9s de tres elementos, este tangible opera por medio de un dispositivo Bluetooth.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cNo se trata de juegos simples sino que cada uno tiene niveles de dificultad, comienzan con conceptos b\u00e1sicos y van escalando a otros m\u00e1s elaborados. Su origen fue un software que se utilizaba en computadoras hace m\u00e1s de una d\u00e9cada, y que recientemente fue evolucionando a dispositivos m\u00f3viles con el prop\u00f3sito de que sean de mayor acceso y uso en las comunidades ind\u00edgenas\u201d, dice la doctora Mu\u00f1oz a la Agencia Informativa Conacyt.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este proyecto es una herramienta did\u00e1ctica para el aprendizaje que hasta el momento se encuentra en una fase de prototipo, por lo pronto ser\u00e1n utilizados por investigadores del CIESAS para que los ni\u00f1os los utilicen en comunidades ind\u00edgenas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el caso de Puebla, est\u00e1n en pl\u00e1ticas con la Secretar\u00eda de Educaci\u00f3n para evaluar el lenguaje y observar si al usarlos, los ni\u00f1os se motivan a hablar su lengua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00bfQu\u00e9 hacer?<br \/>\netapas aprendizaje lenguaExiste un marco normativo que salvaguarda los derechos de las personas que hablan alguna lengua ind\u00edgena, en tanto que se han establecido lineamientos para promover la educaci\u00f3n biling\u00fce. Sin embargo, todav\u00eda hay un gran camino por recorrer para garantizar el pleno derecho de las comunidades a hablar su lengua materna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De acuerdo con Nicandro Gonz\u00e1lez, la pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica del Estado est\u00e1 encaminada a garantizar que las comunidades ind\u00edgenas tengan una participaci\u00f3n en la din\u00e1mica socioecon\u00f3mica del pa\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cToda la estructura del Estado debe seguir esta visi\u00f3n, es decir, los sistemas de educaci\u00f3n, los sistemas de justicia, de salud y los dem\u00e1s, para generar un ambiente pol\u00edtico m\u00e1s favorable\u201d, asegura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Y enfatiza que en estas acciones tienen que participar todas las instituciones del gobierno, en los tres niveles, para hacer cumplir la legislaci\u00f3n abogando por el multiling\u00fcismo y la diversidad cultural del pa\u00eds. A decir del especialista del Inali, en casos tan simples como hacer que los letreros de las calles de esas comunidades se escriban en su lengua, o que el Registro Nacional de Poblaci\u00f3n (Renapo) ya entregue las actas de nacimiento en la lengua de que se trate; actualmente est\u00e1n afinando convenios de colaboraci\u00f3n con el Instituto Nacional Electoral (INE) para que las credenciales que emite est\u00e9n en los diferentes sistemas de escritura que hay en el pa\u00eds.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es por ello que el mayor reto para consolidar estos esfuerzos es hacer que transciendan del \u00e1mbito comunitario al estatal y federal, a trav\u00e9s de distintas administraciones y que las generaciones las procuren.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A decir del investigador del CIESAS, Mario Pe\u00f3n, han sido favorables los esfuerzos que han hecho en la materia, pero el mayor desaf\u00edo es que se mantengan y reciban el apoyo gubernamental que trascienda administraciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cA nivel de gobierno es muy necesario que las autoridades hagan y sean m\u00e1s conscientes de la necesidad de que la lengua est\u00e9 presente en todo, desde letreros en la calle en lengua ind\u00edgena, se\u00f1alizaci\u00f3n de escuelas y servicios de salud. Siempre se hacen a un lado estas necesidades o se busca que alguien escriba un libro de texto para una lengua, sin ver que en realidad se necesitan 10 o 15 diferentes libros de texto para cada a\u00f1o porque si no, la gente de cada comunidad no los lee\u201d, enfatiza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por su parte, el acad\u00e9mico del Instituto de Investigaciones Antropol\u00f3gicas de la UNAM, Fernando Nava, considera que a\u00fan siguen pendientes muchas asignaturas, en materia educativa, por ejemplo, que haya asignaturas para los 68 grupos ling\u00fc\u00edsticos para educaci\u00f3n b\u00e1sica, y que las pol\u00edticas trasciendan a nivel medio superior y en las propias universidades, ya que a la fecha no hay programas de continuidad del uso ling\u00fc\u00edstico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cLas universidades p\u00fablicas no han dado el paso para un trato equitativo, sabemos que es muy dif\u00edcil instaurar materias o asignaturas, pero en muchos casos ni siquiera se ven acciones m\u00ednimas\u201d, apunta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Promoci\u00f3n desde abajo<br \/>\n\u201cDe joven, me cost\u00f3 mucho salir adelante, hab\u00eda mucha discriminaci\u00f3n porque la gente no entend\u00eda que todos somos iguales. De ah\u00ed aprend\u00ed a tener un orgullo por mi raza y mi idioma\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Es por ello que a ritmo de hip hop y rap, Rolando Garc\u00eda sigue promoviendo el totonaco entre ni\u00f1os. Est\u00e1 seguro que al plasmar en sus letras el orgullo de sus ra\u00edces, se mantendr\u00e1 vivo durante varias generaciones.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por Ana Luisa Guerrero Ilustraci\u00f3n: Ana Y\u00e1\u00f1ez. Ciudad de M\u00e9xico. (Agencia Informativa Conacyt).- El totonaco o tutunak\u00fa es un conjunto de lenguas ind\u00edgenas habladas en los estados de Puebla y&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":423,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[5],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"http:\/\/akin.enteratever.com\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/banner-totonaco.jpg","_links":{"self":[{"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/422"}],"collection":[{"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=422"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/422\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":424,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/422\/revisions\/424"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/423"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=422"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=422"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/akin.enteratever.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=422"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}